Наши партнеры:







Нет активных опросов


Именинники недели:

13 Декабря
Ю. О. Колганова
Менеджер по рекламе

17 Декабря
Ирина Дубровская
Актриса

Поздравляем!!!




Полезные ссылки:





201820172016201520142013201220112010200920080

Февраль

Март

Апрель

Июнь

Июль

Август

Сентябрь

Октябрь

Ноябрь

Декабрь



"ТАЙНА СНЕГУРОЧКИ"

Главный герой всех новогодних праздников, бесспорно, - Дед Мороз. Но и его бессменная помощница Снегурочка в декабрьские и январские деньки притягивает к себе неменьшее внимание.

Внучка самого любимого деда страны без дела не сидит. Ей и корреспонденцию Морозову надо регистрировать, чтобы ни одного письма от детворы не затерялось, и подарки по мешкам рассортировать. А уж на утренниках без Снегурки совсем никак: весёлая, задорная, она развеселит, затянет в круг хоровода самого настырного неулыбайку. Для представителей СМИ встретиться со снежной девушкой задача сложная. Ведь сказочная красавица - фигура почти неуловимая. Казалось бы, только-только отплясывала на пару с дедом у ёлки в одной части города и вот уже заводит новогодний гимн про вечнозелёную царицу леса совсем в другом микрорайоне. И как ей это только удаётся?! Наконец, удача нам улыбнулась. Хотя б на несколько минут, но Снегурка наша!

Только для читателей "МП" внучка Дедушки Мороза согласилась не только дать автограф, но и раскрыть одну из своих главных тайн. Снегурочка призналась, что ей, как натуре деятельной и творческой, приносить радость людям лишь несколько недель в году показалось недостаточным. Поэтому она пошла учиться на актрису. Получив диплом, устроилась по специальности в Мичуринский драматический театр, где, чтобы соблюдать инкогнито, и выступает по сей день под псевдонимом Ирины Тупицыной. На сцене принцесса льдов уже три года. За это время она успела сыграть немало ролей, среди которых Собака Булька ("Собака"), Яга-дочка, Милка, чёрт ("До третьих петухов"), Жанетта ("Нас обвенчает прилив"), Флорелла ("Учитель танцев"), Полли Питчем ("Трёхгрошовая опера"). В актрисе распознали сказочного персонажа лишь однажды. На одном из детских представлений какой-то прозорливый малыш, увидев нашу сказочную диву, закричал: "Это Снегурочка!". С того самого момента у некоторых мичуринцев и стали возникать догадки, а не глаголет ли устами младенца истина? И только "МП" удалось получить ответ на интересующий вопрос. Нам захотелось разузнать у Снегурочки и другие подробности её биографии, касающиеся в том числе и происхождения. Девушка сообщила, что бабушкой её является зима, но больше ничего добавить к своему рассказу не успела. Необходимо было спешить на очередной новогодний утренник. Что ж, не беда! Всё, что сказочно, всегда покрыто ореолом тайны. Пускай Снегурочка и дальше радует детей и взрослых во время новогодних праздников, а в остальные дни - своей игрой в театре, ведь это у неё неплохо получается!


Юлия Голышкина.
"Мичуринская правда".
2011-12-31


"МУЗЫКАЛЬНО-ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ СЕЗОН"

Несколькими премьерами ознаменовался нынешний юбилейный театральный сезон, причём премьерами необычными. В них, помимо актёрского искусства, мичуринские мастера сцены проявили свои музыкальные и танцевальные таланты, а как иначе, ведь открывался 115-й сезон поставленной режиссёром Николаем Елесиным романтической комедией "Учитель танцев" испанского драматурга Лопе де Вега.

Стараниями хореографа Елены Волковой актёры разучили испанские танцевальные мотивы, благодаря которым главный герой пьесы Лопе де Вега Альдемаро (в его роли дебютировал Вячеслав Щелканов) смог проникнуть в дом своей возлюбленной Флореллы (актриса Ирина Тупицына). И, нужно сказать, дебют удался. Актёр прекрасно вжился в роль ревнивого и страстного поклонника, готового на обман ради своей прекрасной дамы. Но, как водится, одна маленькая ложь влечёт за собой другую, образуя запутанный клубок, в котором переплетаются взаимные обиды, непонимание, упрёки и нарастающие, словно снежный ком, обманы. Они-то и приводят главную героиню к нежданному, нежеланному и кажущемуся неотвратимым браку.

Финальная сцена стала главным украшением спектакля. Предложенный Флореллой выход из запутанной ситуации нашёл полное одобрение её отца Альбериго (заслуженный артист России Яков Волговской) и вызвал недоумение и разочарование у отверженного поклонника Вандалино (актёр Сергей Дубровский). Притворное отчаяние Флореллы, напускная строгость, а затем неподдельная радость Альбериго вызвали бурные овации зрительного зала. Удачно вписались в общую канву постановки и выступления танцевальной пары Евгения Кузовкова и Алины Козловой, исполнивших брейк-данс на испанский лад.

Если в "Учителе танцев" акцент был сделан на хореографию, то другая премьера нашего драматического театра - постановка немецкого режиссёра Госвина Мониака "Трёхгрошовая опера" по пьесе драматурга Б. Брехта - порадовала вокальным мастерством исполнителей. Преобразившиеся в банкиров, полицейских, живущих не в ладах с законом бандитов и женщин сомнительного поведения актёры исполняли зонги, при помощи небольших песенок выясняли отношения, рассказывали друг о друге. Одну из ролей (Дженни-Малина) исполнила гостья из Германии актриса Ингрид Беате Биркхольц, певшая на своём родном языке.

Длившаяся почти три часа опера не утомила зрителя благодаря динамичной смене событий. Женитьба главного героя Мэкхита по кличке Мэкки-нож (Вячеслав Щелканов) на дочери владельца фирмы "Друг нищего" Джонатана Питчема (Яков Волговской) Полли (Ирина Тупицына), его вынужденный побег и арест, отчаянная борьба персонажей за собственное счастье и материальные блага, предательство и ожидаемая казнь в стремительном вихре сменяют друг друга. Герои оперы сосредоточенны и серьёзны, настолько серьёзны, что заложенная автором в пьесу сатира ощущается без особого труда.

Остроумные диалоги, персонажи, исполняющие адресованные зрителям зонги, злободневные цитаты обеспечили успешный дебют "опере нищих". Однако неожиданная счастливая развязка в виде отмены казни главного героя и присвоения ему высоких титулов и пожизненного содержания, напомнившая превращение Золушки в принцессу, вряд ли смогла обмануть зрителя и возродить веру в непременно благополучный исход любого предприятия. Скорее, она напомнила народную мудрость - от тюрьмы и от сумы не зарекайся.

Ещё одна музыкальная премьера нашего театра (режиссёр-постановщик Николай Елесин) была посвящена памяти выдающегося актёра Андрея Миронова. Название спектаклю дала строчка из известной песни - "Это было недавно". Да, прошло не столь много лет с того времени, когда зритель покупал билет в кинотеатр, едва завидев на афише имя Андрея Миронова, а потом смотрел фильм с его участием вновь и вновь, как в первый раз. И сейчас рука невольно замирает на пульте, когда на голубом экране возникает неподражаемый Остап Бендер из "Двенадцати стульев", Министр-администратор из "Обыкновенного чуда", Геша Козодоев из "Бриллиантовой руки".

Монологи и песни, украсившие эти и многие другие фильмы с участием Андрея Миронова, на малой сцене вдохновенно воспроизвёл Вячеслав Щелканов. Каждому артисту свойственно играть роли с лишь ему присущими манерой и техникой исполнительства, но дебютировавшему в этом году на мичуринской сцене актёру удалось поймать и запечатлеть "мироновскую" выразительность самых разных персонажей, среди которых были предприимчивый и не слишком чистоплотный делец, самоуверенный чиновник, скромняга-синематографист…

Песни, танцы, много-много музыки и позитива - таково было начало нового 115-го театрального сезона. Какими же будут его продолжение и предстоящие новогодние каникулы? Ждать осталось недолго.


Полина Светлова.
"Мичуринская правда".
2011-12-31


"ПОБЕЖДАЙ ЛЮБЯ, ИЛИ ТРУДНО ЛИ ЖЕНЩИНЕ БЫТЬ ЛИДЕРОМ?"

Возможно, 13 лет назад, когда Галина Попова возглавила труппу Мичуринского театра, у кого-то и были сомнения насчет успеха женщины у руля театрального флагмана. Но сегодня все безоговорочно признают ее лидерство, компетентность, невероятные энергию и трудолюбие, умение не бояться трудностей, рисковать и выходить на просторы российского, а теперь и международного, фестивального и гастрольного движения. Каждый год мичуринцы обязательно приезжают с наградами какого-либо фестиваля.

Успешная деятельность Галины Николаевны была отмечена почетным званием "Заслуженный работник культуры Российской Федерации". Попова как руководитель, была участницей московской ассамблеи "Женщины - лидеры России XXI века". За успехи в театральном искусстве ей была присуждена областная премия им. И. Марина, в ее арсенале невероятное количество почетных грамот и благодарностей. Но при всей необыкновенной загруженности Попова умудряется оставаться молодой и обворожительной женщиной.

- Вы представляли себя в детстве служащей в театре?

- Я даже и предположить не могла, что когда-нибудь буду служить в театре. Родилась я в Северозадонске Тульской области. В нашем городке никогда не было театра. Только Дом культуры. Но я была близка культуре. Занималась в танцевальном кружке. Много и хорошо читала стихи на всевозможных конкурсах и писала сочинения. Меня привлекала литература. Себя видела только педагогом. В общем-то, я и стала педагогом. И эта работа мне нравилась.

- И каким оказался ваш трудовой путь?

- По жизни складывалось так, что я работала то в культуре, то в образовании. Сразу после окончания филологического факультета мичуринского педагогического института трудилась в городском отделе культуры. Когда мне была предложена должность директора театра, искренне удивилась. В то время я возглавляла Мичуринский центр творчества детей и юношества. Работа центра была очень продуктивной и результативной. Тогда многие наши идеи были в Республиканском банке педагогической информации, потому что пионерской организации не стало, и надо было придумывать новые формы работы с подрастающим поколением.

- Каким вы приняли театр?

- Поначалу в театре мне было работать очень сложно. Его я приняла после ремонта, в очень ухоженнном состоянии. Но в репертуаре было всего два спектакля - "Дядя Ваня" Чехова и "Женитьба" Гоголя. Зарабатывать деньги было не на чем. Мы вместе с коллективом преодолевали все трудности. Должна сказать, что с таким коллективом все невзгоды по плечу. Хотя, конечно, не скрою, порой появлялись мысли уйти от всех этих трудностей.

Мичуринский театр - это очень престижное заведение в нашем городе, центр многих культурных событий наукограда. Он должен и внешне выглядеть, и внутренне соответствовать высокому уровню. Ведь можно иметь красивое здание, а внутри - никакого житейского духа. Главная задача - из этого театра сделать наш, актерский дом. Чтобы все здесь было обжито, чтобы здесь царил дух дружбы, творчества, взаимопонимания. Вместе с коллективом эту атмосферу мы и создавали.

- Контингент театра всегда непрост, актеры - народ ранимый. Чем необходимо руководствоваться директору столь сложного коллектива?

- Есть такая фраза: "Побеждай любя". Артисты как дети. Их надо любить. И они обязательно ответят взаимностью. И из-за любви к театру, чтобы не подвести его, чтобы он выглядел достойно, мы стараемся самоотверженно трудиться. Всегда размышляем, что нам придумать, чтобы театр был интересен зрителю, чтобы актер имел достойную профессиональную работу.

Не каждый театр может себе позволить поставить "Фауста" Гёте или "Трехгрошовую оперу" Б. Брехта. Причем с приглашением режиссера-консультанта из Германии. Это же новая культура. Мы же при малом финансировании умудрились пригласить такую личность, как Госвин Мониак. Режиссер был удовлетворен работой труппы, ее самоотдачей. Никто никуда не бежал, не смотрел на часы. Все были в работе, в роли.

Моя задача, как руководителя, обеспечить качество постановки, чтобы зритель на нее приходил. Конечно, я заинтересована в коммерческой стороне. А здесь Гёте, Брехт!

- Когда вы включились в фестивальное движение?

- Дело в том, что фестиваль - это показатель уровня театра. Возможность посмотреть, не хуже ли работаем, на ту ли планку современного российского театра ориентированы, как работают актеры других театров. Когда видишь работу других, появляются новые идеи. Фестиваль - это театральное братство. Мы видим театры с их потенциалом, с другим репертуаром. В отличие от гастролей, никакие деньги на фестивалях не заработать. Хотя и гастроли сегодня - дело убыточное.

- А какой из фестивалей на вас лично произвел большее впечатление?

- Каждый фестиваль не похож на другой. Запомнилась "Мелиховская весна". Актерам надеяться на собственные силы очень трудно. Но когда приехали такие люди, как губернатор Бетин и Полтавченко, тогда еще полномочный представитель президента, чтобы поддержать провинциальный театр, сказать ему много добрых слов, посмотреть, как он работает - это дорогого стоит.

Запомнился фестиваль в Польше. Среди коллективов четырех стран мы единственные представляли Россию. И когда объявляли: Мичуринск, Россия, - мы ощущали ответственность за всю Родину. Мы возили спектакль "Робинзон & Крузо", где играли актеры вспомогательного состава. Они первый раз выехали за границу, да еще на фестиваль. Ребята волновались, но потом признались, что, будучи рядом с режиссером и директором театра, они чувствовали поддержку, котороая придавала увереннности.

- Наверное, на коллетив произвели впечатления и последние гастроли в Германии? Тем более что театр впервые в его истории выехал за рубеж.

- Впечатления самые великолепные. Помимо рабочей программы, нам подготовили и большую культурную программу, встречи с интересными людьми Германии. Организационно гастроли были бы невозможны без поддержки немецкой стороны. Наш театр показал спектакли "Эдит Пиаф" и "Бременскике музыканты". А также подготовил концертную программу , котоую мы показали в Мунстере, городе-побратиме Мичуринска. Наши гастроли были приурочены ко Дню города и 20-летию партнерских отношений Мунстера и Мичуринска. В немецких газетах о нашихт гастролях было написано столько лестных слов, сколько о нас не писали дома. Заместитель бургомистра, выступая на торжественном собрании, посвященном этим датам, сказала: "Мы много видели русских коллективов. Но как покорил наши души и взволновал сердца Мичуринский драматический театр - такого не было никогда".


Инга КЛЕНОВА.
Аргументы и факты. Тамбов. №50 (860).
2011-12-14


"СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ ИСКУССТВА"

В этом году исполнилось 20 лет с начала партнёрских отношений между городами Мичуринск и немецким Мунстером. На юбилейных торжествах, посвящённых этой дате, наш город представлял коллектив Мичуринского драматического театра.

Отобразить на сцене характер своего героя, научиться думать и действовать, как он, - цель, не относящаяся к легкодостижимым. Каждый спектакль для актёра Мичуринского драматического театра словно очередной вызов его сценическому мастерству. Недавняя творческая поездка коллектива театра в Германию в разы усложнила задачу мичуринских артистов. Им предстояло донести до германского зрителя полную трагизма историю жизни известной певицы Эдит Пиаф с помощью нескольких немецких фраз, французских песен и мимики на неприспособленной под театральное действо сцене.

Собственно говоря, эта поездка планировалась давно и была приурочена ко Дню города, который Мунстер отмечал в те дни, и к 20-летию партнёрских отношений городов-партнёров. Мичуринцы побывали с гастролями в городах Зольтау, Шневердинген, Штендаль, для них была организована экскурсия в Гамбург, поездка на теплоходе, многочисленные приёмы и визиты.

Сказать, что наши актёры волновались перед выступлением, значит не сказать ничего. Каждый из них осознавал, что представляет на немецкой сцене не только свой родной театр и город, но и всю Россию. И, как обычно бывает перед серьёзным испытанием, все тревоги и недомолвки ушли на второй план, остался лишь сплочённый коллектив, каждый член которого на время гастролей стал многостаночником - декоратором, костюмером, гримёром. Об этом с нескрываемой гордостью рассказала директор театра Г. Н. Попова, подчеркнувшая, что именно в слаженности действий и взаимовыручке был залог успеха.

Понятно, что все декорации привезти с собой было невозможно. Кроме того, пришлось обойтись и без поддержки технических служб. Чтобы максимально облегчить восприятие спектакля, заведующая труппой и ведущая артистка театра Татьяна Шишкина выучила несколько реплик на немецком языке. Как призналась сама Татьяна, их воспроизведение на сцене давалось нелегко, так как, упражняясь в иностранном языке всего несколько дней, невозможно избавиться от акцента и добиться правильного произношения. Однако немецкого зрителя это ничуть не смутило, а заранее подготовленное с помощью мичуринского учебного лингвистического центра "Диалог" либретто в полной мере отразило канву спектакля.

И всё же актёрам пришлось призвать на помощь весь свой творческий потенциал, чтобы мимикой, жестами, эмоциями создать правдоподобные образы своих героев. Как верно подметила Галина Николаевна Попова, зритель везде одинаков - если спектакль трогает струны его души, вызывает смех или слёзы, то на любой из сцен он вызовет признание зрительской аудитории. В Германии оно вылилось в море цветов и аплодисментов. Несколько выступлений на разных сценах - и везде феерический успех.

После открытия русской интерпретации судьбы Эдит Пиаф германским зрителем посыпались восторженные отзывы в прессе. Немецкие журналисты не пожалели тёплых эпитетов для мичуринской труппы. Успешным было и представление спектакля для детей "Бременские музыканты". Изначально планировалось сопровождать постановку синхронным переводом, но потом было решено остановиться на либретто. На родине авторов сказки о бродячих музыкантах дети знакомы лишь с приключениями сбежавших от своих хозяев животных. Очаровательная Принцесса, находчивый Трубадур, потешный Шут и гениальный Сыщик открыли детям новую для них версию классической немецкой сказки.

В целом программа визитов и выступлений была очень насыщенной. Со свойственной немцам скрупулёзностью и аккуратностью принимающая сторона расписала буквально по минутам распорядок нескольких дней, проведённых в Германии. К юбилейным торжествам была разработана обширная концертная программа. Профессиональные хореографы подготовили несколько танцевальных номеров, которые мичуринская труппа успешно представила на суд аудитории. Программа, состоявшая из двух отделений (модерн и русский блок), включила в себя и специально подобранные для немецкого зрителя композиции из репертуара Марлен Дитрих. Её песни в исполнении Валерии Кирсановой (сыгравшей главную роль в спектакле "Эдит Пиаф") совершенно покорили и очаровали слушателей.

Жили мичуринские артисты в кабинетах реальной школы Мунстера, адаптированных под гостиничные номера. Впрочем, слово "жили" здесь не совсем уместно, так как актёры появлялись в отведённых для них комнатах лишь под вечер, а уже утром их ждали в гости бургомистры различных городов. Состоялся официальный приём в ратуше, на котором было отмечено, что партнёрские отношения с Россией развиваются на новом профессиональном уровне, и эти контакты в сфере культуры представители из Германии хотели бы сохранить.

Прозвучало немало предложений приехать с гастролями в Германию на следующий год, словом, стороны встретили достойно юбилей русско-немецкого партнёрства. Правда, уже не впервые возникает вопрос о его прекращении. Будем надеяться, что международные гастроли нашего театра ознаменуют новый этап отношений между Мичуринском и Мунстером, ведь что как не искусство способно сплотить города, народы и страны.


Анна Павлова.
"Мичуринская правда".
2011-12-03


"БОГАТЫЕ И БЕДНЫЕ НАД ВУЛКАНОМ"

В Мичуринском драматическом театре прошла премьера спектакля Бертольда Брехта «Трехгрошовая опера».

Режиссер спектакля господин Госвин Мониак известен мичуринским зрителям по инсценировке поэмы В. А. Гете «Фауст», с успехом прошедшей несколько лет назад на нашей сцене. И вот теперь новый спектакль. После премьеры мы встретились с германским режиссером и попросили ответить на вопросы, интересующие наших читателей.

- Господин Мониак, расскажите о своей работе в Германии и об истории приглашения Вас в качестве режиссера-постановщика в Мичуринск.

- На родине я довольно долго работал режиссером и директором театра «Альтмарк» в городе Штендаль, ставил пьесы немецких писателей, в том числе «Фауста», а также «Много шума из ничего» Шекспира и «Царь Эдип» Софокла. Наш театр приглашал в качестве постановщиков молодых талантливых режиссеров. Я считал, что задачей моего театра является воспитание молодого поколения театральных деятелей Германии. И действительно, многие режиссеры, стажировавшиеся у нас, сейчас работают директорами театров. 14 лет назад, после того как я вышел на пенсию, у меня появилось свободное время, поэтому решил принять предложение Валерия Персикова, являвшегося тогда главным режиссером мичуринского театра, и сделал инсценировку «Фауста» на мичуринской сцене.

- Ваш театр в Штендале был своеобразной школой, театром-студией для начинающих режиссеров?

- Нет, молодые режиссеры получали высшие театральное образование в Берлине, Мюнхене, Гамбурге или Штуттгарте, а театр «Альтмарк» вполне традиционный, чем-то похожий на мичуринский. У нас есть свое здание, но мы также играем спектакли в разных городах. Привлечение молодежи является личной инициативой директора театра с целью выявить наиболее талантливых, дать им возможность проявить себя.

- Мичуринские любители и ценители театрального искусства были рады узнать, что Вы вновь приехали к нам для постановки «Трехгрошовой оперы» Брехта. Как Вам представляется идея спектакля: в виде чистой инсценировки замечательного немецкого писателя, или Вы привнесли свою трактовку брехтовских мыслей и чувств?

- Надеюсь, что мне удалось быть изобретательным, я внес в сюжет пьесы свою трактовку, не отступая от основных идей автора.

- По нашему мнению, глубокое понимание и сочувствие идеям Брехта может быть у его единомышленника, но ведь автор «Трехгрошовой оперы» считался «левым» художником, даже «красным».

- Это заблуждение. После войны в 1946 году Брехт руководил в Восточном Берлине театром, называвшимся «Берлинский ансамбль», но представлявшиеся на его сцене пьесы были вовсе не идеологизированными или коммунистическими.

- Мнение о Брехте как о «левом» писателе сложилось из-за того, что он подвергался гонениям за свои взгляды в США?

- Действительно, во времена маккартизма его допрашивали в Комиссии по антиамериканской деятельности, изощренно искали в его произведениях следы коммунистической идеологии, но он выстоял, выдержал все испытания. Доказать так ничего и не смогли, и он до конца Второй мировой войны жил в США.

- Однако «Трехгрошовая опера» имеет отчетливую идею антибуржуазности…

- Скорее, протест против капитала. Это верная формулировка. Если внимательно оценить то, что происходит в мире, то можно говорить о победе капитала. Он утвердился как ведущая сила и гнет свою линию. При этом очень мало богатых людей, но они способны довести до разрухи и бедности все человечество, растет число безработных. Москва, кстати, один из тех городов, где живет самое большое количество миллиардеров.

- Положение в России сейчас напоминает 1929 год Веймарской республики в Германии, когда была написана «Трехгрошовая опера»: национальное унижение и громадная пропасть между богатыми и бедными...

- Вы смелый человек, если высказываете такую точку зрения. После Веймарской республики пришел национал-социализм с тотальной диктатурой. Я иностранец, поэтому во внутренние дела России не вмешиваюсь, но то, как вы описываете внутреннюю систему государства, может привести страну к катастрофическим последствиям.

- По нашему мнению, из-за этой аналогии «Трехгрошовая опера» Б. Брехта сейчас очень актуальна. Однако писатель включает в образы хозяев жизни долю иронии и сатиры.

- Произведение весьма актуально и соответствует духу времени, но образы и герои Брехта богаче однолинейной сатирической трактовки. Персонажи чувствуют себя весьма счастливыми, потому что богаты и обладают могуществом. Правда, гангстер Мекки-Нож теряет чувство превосходства, попав в тюрьму. Богатое семейство Пиччемов осталось на свободе и пользуется всеми благами своего состояния.

- Через 5 лет (в 1934 году) и Пиччемы окажутся в концлагере, в изгнании…

- Верно, как оказалось, все они жили над вулканом, но не знали этого. Ощущение жизни над вулканом придают пьесе песни Брехта.

- Нам кажется, на немецком языке они звучат более тревожно и, соответственно, более точно.

- Песни на стихи Бертольда Брехта с музыкой Курта Вайля в оригинальной трактовке будут звучать на немецком языке благодаря тому, что в мичуринском драматическом театре гастролирует моя супруга Ингрид Биркхольц. Согласен с вами, что брехтовские тексты песен звучат подчеркнуто твердо и ужесточают мягкий ритм пьесы. Однако Ингрид Биркхольц, исполняющая роль Дженни-Малины, подруги Мекки-Ножа, и ее партнер исполняют часть песен и в русском переводе, чтобы зрители оценили не только их ритм, но и глубокий смысл. Всего в пьесе семнадцать музыкальных фрагментов. Музыка в драматическом спектакле выполняет особую задачу: она будит в зрителе новые эмоциональные чувства. Я с удовольствием ввожу много музыки, поскольку ее гармония придает дополнительную энергию произведению, расширяет пространство, делает спектакль полифоническим.

- По традиции мы просим рассказать о Ваших творческих планах.

- Мы поставили пьесу, отчитались перед зрителями. Нужно осмыслить эту работу, как говорится, прийти в себя. Затем весной дома в Германии мне предстоит работа с самодеятельным деревенским театром. Буду ставить народную пьесу «Королева Кукенбюкеля», причем не на литературном немецком языке, а на одном из диалектов.

- Ваши работы в Мичуринске очень высоко оцениваются зрителями. В них чувствуется почерк настоящего мастера. Вы планируете новые постановки в нашем городе?

- Благодарю за лестную оценку моего творчества. Если руководство театра пригласит меня снова, то я с удовольствием приму предложение о работе.

Спасибо, господин Мониак, за содержательную беседу, надеемся, что вы еще не раз будете радовать мичуринских театралов своими прекрасными режиссерскими работами, а Ваша супруга госпожа Биркхольц вновь восхитит зрителей великолепной актерской игрой и музыкальностью.


Владимир КОРНЕЕВ, Галина ДЕНЩИКОВА.
"Мичуринская мысль".
2011-12-01







"Безымянная звезда"

Мичуринский драматический театр стал победителем федерального конкурса по поддержке молодой режиссуры, проводимого Министерством культуры РФ!
Лауреатом конкурса стал спектакль «Безымянная звезда» по пьесе румынского драматурга М. Себастиана в постановке выпускницы СПбГУКИ Ольги Парфеновой.
Работа идёт активно, и уже 19 декабря состоится закрытый премьерный показ нового спектакля, а премьера пройдет на сцене театра в начале следующего года.


"Лучшие работники культуры и искусства"

Управление культуры и архивного дела Тамбовской области подвело итоги областного конкурса на получение единовременных стимулирующих выплат лучшим работникам культуры и искусства.
Среди лауреатов областного конкурса представители ТОГАУК Мичуринский театр:
Владимир Владимирович Мысливец - номинация «Мастер сцены»;
артисты: Людмила Васильевна Новикова и Ксения Павловна Морозова в номинации «Лучший работник театрально-концертного учреждения;
Нина Евгеньевна Андреева - заведующая литературно-драматической частью в номинации «За преданность профессии».
Дипломы победителей конкурса и единовременные денежные выплаты в размере 50 тыс.руб. будут вручены на церемонии открытия Года театра 13 декабря в здании ТОГАУК «Тамбовтеатр».
Поздравляем!!!


"2019 - год театра в России!"

В соответствии с Указом Президента Владимира Путина 2019 год в Российской Федерации объявлен Годом театра.
Его основные задачи связаны с сохранением и популяризацией лучших отечественных театральных традиций и достижений; доступностью лучших образцов театрального искусства для жителей разных городов, совершенствованием организации театрального дела и привлечением внимания к вопросам театрального образования. Мероприятия Года охватят все регионы Российской Федерации.
Единый день открытия Года театра – 13 декабря.
Вся информация для организаторов мероприятий Года театра и участников публикуется на официальном сайте Года театра - 2019.culture.ru


"Новый год!"

До Нового года осталось немного времени, и в театре приступили к подготовке Новогодней кампании-2018-2019!
На большой сцене театра юных зрителей и их родителей ожидает яркая музыкальная сказка "Кто поедет в Новый год?" в постановке режиссера из Москвы Л. Макеевой.
Кроме того, в фойе театра будет организован новогодний утренник у елки.
Для жителей районов города и области, которые не смогут посетить театр в новогодние дни, так же готовится выездное представление "Серпантин новогодних чудес".
Билеты можно приобрести в кассе театра!


"Новые спектакли, новые имена..."

Главный режиссер театра Н. Г. Елесин приступил к постановке нового спектакля "Старшая сестра" по пьесе А. М. Володина.
Премьера ожидается в феврале 2019 г.
Также не можем не сказать, что театр покинули несколько артистов: Евгения Воронова, Ольга Дикова (Чернышова) и Андрей Зобов, который теперь работает в нашем театре по договору.
Но буквально сразу же в труппу были приняты новые молодые силы из Тамбова, Мичуринска и Екатеринбурга.
Павел Шуть, Елена Проскурякова, Анастасия Дьячкова и Александр Прохоров сразу же включились в работу над новыми спектаклями.
Добро пожаловать и успехов!!!


"Театральный абонемент 4=5!"

Дорогие зрители, теперь у вас есть уникальная возможность приобрести абонементы на 122-ой театральный сезон Мичуринского театра.
При единовременной покупке 4-х билетов на спектакли из репертуара Мичуринского театра, 5-ый билет Вы получаете в подарок!
Пять билетов - пять приятных театральных вечеров!
Мы заботимся о Вашем досуге! Проведите холодный зимний вечер в теплой компании с любимыми спектаклями и актерами!
Подробности уточняйте в кассе театра по телефону: 8(47545)5-24-70 или у администраторов: 8(47545)5-44-40.
С нетерпением ждем встречи!


"Книга "Мичуринский драматический"

Уважаемые любители театра, к 120-летнему юбилею нашего театра вышла в свет замечательная книга "Мичуринский драматический"!
В ней рассказывается об основных этапах становления одного из старейших в России городских театров.
Книга посвящена истории и сегодняшнему дню театра, включает статьи об интересных творческих людях, чей путь был связан с Мичуринским драматическим театром.
Издание снабжено богатым иллюстративным материалом.
В эту колоссальную работу были вложены старания многих неравнодушных к нашему театру людей.
Всего за 1000 р. Вы можете приобрести эту уникальную книгу у специалиста по рекламе или у администраторов театра.
Подробности по телефону: 8(47545)5-44-40.


Гостевая книга

Уважаемые зрители, убедительная просьба администрации театра оставлять свои отзывы, замечания и пожелания в гостевой книге на сайте театра в корректной и допустимой форме!
В обратном случае будет принято решение о закрытии Гостевой книги и, как следствие, невозможности выражать свое мнение на сайте театра!
Нам очень важен и дорог наш зритель, но подобного порой неэтичного отношения к актерам, спектаклям, коллективу в целом, руководство театра допустить не может!
Надеемся на ваше понимание!




Адрес театра: 393761 Тамбовская обл. г.Мичуринск, ул.Гоголевская,55
Касса театра: 8 (47545) 5-24-70 Администраторы: 8 (47545) 5-44-40
Приемная: 8 (47545) 5-34-34
е-mail:michtheatre@yandex.ru